Ubuntu Muslim Edition 10.04 (Sabily)

July 22, 2010
By

«»


Ubuntu Muslim Edition 10.04 (Sabily) Images

On this page you’ll find all of the images in this review. They are ordered by title and including the install routine, booting, login, desktop, software manager and other important images.

Hover your cursor over the images to see the title. After you’ve clicked an image, it will load on a new page and you can then navigate back and forth by clicking on the smaller screenshots under it.

«»

Pages: 1 2 3 4 5 6 7

Tags: , , , ,

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (6 votes, average: 3.67 out of 5)
Loading ... Loading ...
Print Friendly

Related Posts:

  1. Ubuntu Christian Edition 5.0 (Beta)
  2. Ubuntu Linux Netbook Edition 10.04 (Lucid Lynx)
  3. Ubuntu Satanic Edition 10.04 (Lucifer’s Legion)
  4. Ubuntu 11.04
  5. Ubuntu 10.10
  6. Ubuntu Linux 9.10 (Karmic Koala)
  7. Ubuntu Linux 10.04 LTS (Lucid Lynx)

Enjoy the blog? Feel free to leave a tip by buying me a cup of coffee. Thanks!

20 Responses to Ubuntu Muslim Edition 10.04 (Sabily)

  1. DucTape on July 22, 2010 at 11:08 pm

    I’m not Muslim, but I’m pretty sure the Qur’an isn’t supposed to be translated, as it would be altering the word of Allah. Saying that a non-Arabic Qur’an should be included is somewhat like saying the desktop should feature a picture of Mohammad and Allah.

  2. haytham2000 on July 23, 2010 at 4:21 am

    hi
    first i want to thank the author for his review :)

    second i am a muslim, u can find quran translation in zekr program, also english recitations are available

    the distribution is really nice , also there is another distro called ojuba really nice = fedora based

    finally thx for r review, i hope u can change that youtube video , thanks again

  3. Max on July 23, 2010 at 8:32 am

    Basically Sabily is Ubuntu with a kind of Islamic straight-jacket. Personally I reckon software and the kind is religious free and in due consequence there is no need for a Christian, Islamic or satanic Ubuntu.
    The good thing of Linux is that it allows people to do so and in that sense I am all for it. Can any of the above mentioned (Christian, Islamic and satanic) explain to me why they cannot use normal Ubuntu?
    The next rhetorical question is: is there a Christian Ubuntu available in a so-called Islamic society? By the by, I know the answer already.
    On another note, if the qu’ran cannot be translated into another language other than Arabic then Islam is supposed to be only for Arabic speakers. In that sense I don’t understand why they want to convert non Arabic speakers, just stay at home.

  4. semko on July 23, 2010 at 9:39 am

    @ ductape
    Qur’an was translated in many languages and will be translated in future too. From the linguistic point of view nothing matches the original work. Take for example, reading Shakespeare in German, is not the same as reading Shakespeare in English. So, the beauty, the wisdom of Qur’an will never fully be translated into any other language, only the basic, literal meaning of it. As is the case with other works too. I could elaborate on this more but I hope that I was clear.
    @haytham2000
    + 1 on changing the video,
    How is ojuba different from sabily except that it’s fedora based?
    @max – It’s not the problem for me since I have a broadband connection and I know how to work in linux. So it’s basically ease of use.
    For the second and third question this is not the place and time to discuss it. I can only advise you to visit a mosque or an islamic center nearby or find some Muslims (not the ones that do things you’ve read and know are forbidden in Islam) and ask them and talk with them. Of course with an open heart, without prejudice, and with sincere intention to understand (not just to provoke, and show off your “knowledge” as many do today).
    Huh, sorry for the long comment on the comments. :)
    Now to the review.
    In Zekr you can change to a lot of different translations. Among them is English. Just go to View>Translations and choose the one you want. Or if they are not installed go to Synaptic and search for Zekr Translations and install the ones you are interested.
    There is also a Firefox extension called Pray Times. It’s function is basically the same as that of Minbar application.
    You can change the mouse pointer by right clicking on the desktop, then choose Change Desktop Background. Then go to the Theme tab> Customize>Pointer and choose the one that suits you. That’s what I do.
    Now to the distro itself.
    I absolutely agree that there is much room for improving and adding new translations.

  5. haytham2000 on July 23, 2010 at 1:52 pm

    @semko

    ojuba is different in that it has a nice control center (which is not present in original fedora itself), also the developer is active in increasing the quality of the distro and tweaking unnecessary services, for ex u can view arabic in wine

    thx for r comment :)

  6. semko on July 23, 2010 at 3:33 pm

    Thanks for the info. The problem is – translation. As I don’t know Arabic, the Sabily main page is great since it’s in English but when I go to Ojuba website it’s in Arabic. I have to guess that the Ojuba distro is completely localized to Arabic. hmmm. Correct me if I’m wrong. assalamu’alaikoom :)

  7. haytham2000 on July 23, 2010 at 5:43 pm

    its fedora based , so yes it is available in all languages supported by fedora , u choose the language during install

  8. semko on July 24, 2010 at 7:26 am

    ok thanks

  9. cak anas on August 17, 2010 at 9:09 am

    thank’s for your review…

  10. Ahmed El-Mahmoudy on August 17, 2010 at 12:20 pm

    Hello,

    Thanks for the review on Sabily. I have a couple of comments:

    1. Thawab is not a Qur’an study tool, I would rather call an Islamic literature study tools. It can be considered an e-book viewer for Islamic literature (like Qur’an exegesis books, arabic language books, Islamic jurisprudence,…)

    2. I’m afraid that the video you demonstrated is not appropriate when reviewing a religious (wether Islamic or Christian or Jewish) distro.

    Thanks

  11. Mohammed Saber on October 4, 2010 at 7:25 pm

    Aslamo alikom, First Thanks For your beatiful review here, Secondly I was just wondering why the review becomes about muslims themselves and previewing some thoughts that muslims want to transfer non-arabic speakers into arabic speakers, This place as I think was made to judge software not to judge people who made the software and judge thier thinking .
    Thirdly and finally for everybody who think that islam or quran were restricted to arabic speaker know that we can translate for you all the meaning of quran but not the quran itself, it feels like kind of weird I know,but when you was in primary school and u got some hard english books,the teacher can help you to understand and he explain teh words for u,Its teh same we can make u understand and explane quran for you by your language as we can,but we cannot translate quran itself, any witer in teh world shoulodn’b be in comparison with the writer of quran not even as examble cause the writer and speaker is the god that he sent all the profets (christ,musa,mohammed), and mohammed himself cannot be in comparison with god his name shouldnt be writed beside him like as it have the same value for muslims
    yes we love our profet we respect him , he was our teacher but we should consider him only as profet and teacher cause whatever he did he still a man sent from god and he is dead but god never dies so my last word no comparison between god and any one even the profet mohammed, my prayer for god to give him the merci and peace

  12. Andri on October 7, 2010 at 11:33 am

    @ DucTape:
    I disagree with you. I think translating Qur’an is a good deed. So that many people will understand more about the truth of its teaching. :)

  13. Andrew on December 29, 2010 at 2:06 am

    It is nice to see such an open list of reviews, for one it makes for good reviews because readers can actually get introduced to all these different versions, and another because it shows a more diverse attitude to the world. By the way I also really enjoyed the Red Star OS review. I do not think it’s neccesary to mention what your political slant is or isn’t because it seems irrlevant to me; but great work on the review.

  14. gerard on February 11, 2011 at 9:15 am

    @ Max:
    Gee,, surprised you did not complain about the African origin of the word UBUNTU.
    I am sure a stormfront edition will be out for you soon.

    Its a great edition, and very nice to have everything I, as an english speaking Muslim, need in a complete package.I have used Ubuntu for several years and the community (for the most part) makes it better than anything else.

  15. LAUDDIN SIREGAR on March 21, 2011 at 11:05 pm

    i want request ubuntu sabily 10.10

    thank

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

:alien: :angel: :angry: :blink: :blush: :cheerful: :cool: :cwy: :devil: :dizzy: :ermm: :face: :getlost: :biggrin: :happy: :heart: :kissing: :lol: :ninja: :pinch: :pouty: :sad: :shocked: :sick: :sideways: :silly: :sleeping: :smile: :tongue: :unsure: :w00t: :wassat: :whistle: :wink: :wub:



Performance Optimization WordPress Plugins by W3 EDGE